Pages

Sabtu, 19 September 2015

Lirik Lagu Hey! Say! JUMP Yamada Ryosuke & Okamoto Keito (English + Indonesia)


        Lagu satu ini benar benar sosweet, sampai-sampai hpku eror karena terus ngulang ngulang lagu ini xD di lagu ini dibilang yamada ryosuke memberikan atau menghadiahkan jam tangan bewarna pastel ke ceweknya ketika 3/14. maksud dari 3/14 itu aku kurang tau, itu jam atau tanggal dia beriin cewek itu hadiah. jadi pas ketika memberikan hadiah itu, mereka berdua berjanji satu sama lain untuk tetap mencintai jadi setelah itu mereka pisah dan LDR *puk puk yamada.

     karena udah lama pisah, yamada buatin surat untuk ceweknya yang berisi kisah cinta mereka sebelum LDR. Jadi di surat itu ia bertanya ke cewek itu "apakah kamu menemukan sesuatu dibalik jam yang aku berikan kekamu?" (aku penasaran apa yg ada di balik jam cewek itu,karena ngak di ceritain di lagunya) terus dia ngingatin ceweknya tentang janji mereka dahulu. lalu si yamada juag ceritain first kiss mereka yang canggung *mewek . jadi penutup suratnya dia minta mereka masih saling mencintai seperti mereka pertama kali pacaran. so sweet ngak tuh lagunya? mungkin sih iya*iyain ajalah. 

        Tapi saya sedikit kecewa karena keito cuman jadi ngebantuin yamada nyanyi atau apalah, intinya yang nyanyinya jadi kayak yamada solo gitu, ngak jadi duet. tapi tak apalah, yang penting lagunya bagus (^^)b dari pada saya banyak ngomong lebih baik simak lirik lagunya aja deh biar paham, douzou~



P.S :maafkan saya dengan translate Indonesia yang berserakan seperti hati saya yang hancur berkeping keping ini*abaikan




[Ryosuke] Kajikamute sode kara
Nozokase nagara
Ano hi kureta yuki mo tokeru
Kurai amai chokoreeto

[Ryosuke/Keito] Mado no soto nozoku to
Tsubomi ga mou mebuite
Mou soro soro purezento
[Ryosuke] Mitsuke ni ikanakyane

[Ryosuke/Keito] Saisho ni watashita pasuteru karaa no
Tokei kyasha na ude ni tsuiteru
[Ryosuke] Mou kidzuiteru? Tokei no ura ni kakushita
Kimi he no messeeji

[Ryosuke/Keito] Let's spend the time together forever
Bokura no ai ga kono moji no youni [Ryosuke] Jikan wo kizandeku
[Ryosuke/Keito] Yukkuri to futari no byoushin ga
Yorisoi ai nagara [Ryosuke] Ai wo kizande yuku
Ano hi chikatta [Ryosuke/Keito] Hanasanaitte
[Ryosuke] Rainen no kono hi mo isshoni iyou yo

[Ryosuke/Keito] Otagai betsu no michi arukou to shita kedo
Itsudatte mata kimi dake wo kangaechaun dayo

[Ryosuke/Keito] Kisetsu ga megutte otona ni naru hodo
Horo nigai ai ni natteku no kana
[Ryosuke] Tokei no hari ga susundeku tabi
Kimi he no omoi mo tsuyoku naru

[Ryosuke/Keito] Kawaranai kara bokura itsumademo
Onaji kono keshiki wo kono mama miteiyou
Nichijou no atari mae no one scene
Kimi to iru dakede hora [Ryosuke] Konna ni mo kagayaku
Ano hi umareta [Ryosuke/Keito] Futari dake no
[Ryosuke] Ai wo itsumademo oh

[Ryosuke/Keito] Bukiyou ni kawashita saisho no kisu ga
[Ryosuke] Hanarenaitte yakusoku datta
[Ryosuke/Keito] Namida no aji de nandaka atatakakute
[Ryosuke] Bokura mata nandomo [Ryosuke/Keito] Yorisoikasaneatta

[Ryosuke] Let's spend the time together forever
Bokura no ai ga kono moji no youni jikan wo kizandeku
[Ryosuke/Keito] Yukkuri to futari no byoushin ga
Yorisoi ai nagara [Ryosuke] Ai wo kizandeyuku
[Ryosuke/Keito] Ano hi chikatta hanasanaitte
[Ryosuke] Rainen no kono hi mo isshoni iyou yo zutto



English:

[Ryosuke] Hands that grew numb under those sleeves
As I took a glance at them
I remembered what you gave on that day, covered with melting snow
The sweet chocolate

[Ryosuke/Keito] When I peeked through the window
The buds are starting to bloom
It’s about time for a present
[Ryosuke] I'll search for one

[Ryosuke/Keito] A pastel coloured watch I gave on 3/14
It hangs on your slender wrist
[Ryosuke] Have you found it? Hidden at the back of that watch
The message for you

[Ryosuke/Keito] Let’s spend the time together forever
Our love like these letters [Ryosuke] Engraved in time
[Ryosuke/Keito] Slowly, as our hands
Nestle close to each other [Ryosuke] Carve our love
That day we vowed [Ryosuke/Keito] To never let go of each other
[Ryosuke] Next year, on this very same day, let's be together

[Ryosuke/Keito] Though we decided to walk on different paths
I always end up thinking of you

[Ryosuke/Keito] Seasons change long enough for us to grow old
Will this become a bitterweet love?
[Ryosuke] As the hands of the clock start to move
My feelings for you just grow stronger

[Ryosuke/Keito] I won’t change, so
Let’s look at the same scenery forever
The usual scenes I see everyday
When I'm with you, hey [Ryosuke] They shine brighter
Born on that day [Ryosuke/Keito] Let our
[Ryosuke] Love continue forever oh

[Ryosuke/Keito] Through the clumsy first kiss we exchanged 
[Ryosuke] We promised to never let go of each other
[Ryosuke/Keito] The taste of the tears is somehow warm
[Ryosuke] Over and over again [Ryosuke/Keito] As we cuddled closer

[Ryosuke] Let’s spend the time together forever
Our love like these letters, engraved in time
[Ryosuke/Keito] Slowly, as our hands
Nestle close to each other [Ryosuke] Carve our love
[Ryosuke/Keito] That day we vowed to never let go of each other
[Ryosuke] Next year, on this very same day, let's be together


Indonesia

[Ryosuke] tangan yang tumbuh di bawah lengan bajunya itu seperti aku melirik mereka untuk mengambilnya
aku ingat apa yang kau berikan pada hari itu, yang  ditutupi dengan salju yang mencair
Yaitu Cokelat manis

[Ryosuke / Keito] Ketika aku mengintip melalui jendela
Tunas tunas mulai mekar
Sudah waktunya untuk memberikan hadiah
[Ryosuke] Aku akan mencarinya

[Ryosuke / Keito]jam bewarna pastel yang ku berikan pada 3/14
Itu tergantung di pergelangan tangan ramping mu
[Ryosuke] Apakah kau menemukannya? Yang Tersembunyi di belakang jam tangan yang
diPesankan untuk mu

[Ryosuke / Keito] Mari kita menghabiskan waktu bersama selamanya
Cinta kita seperti surat-surat ini
 [Ryosuke] yang Terukir dalam waktu
[Ryosuke / Keito] Perlahan-lahan, seperti tangan kita yang berdekatan  satu sama lainnya
[Ryosuke] Mengukir cinta kita
Hari itu kita berjanji [Ryosuke / Keito] Untuk tidak pernah melepaskan satu sama lain
[Ryosuke] Tahun depan, pada hari yang sama ini, mari kita bersama-sama

[Ryosuke / Keito] Meskipun kita memutuskan untuk berjalan di jalan yang berbeda
Aku selalu berakhir memikirkan mu
[Ryosuke / Keito] musim mengubah cukup lama bagi kita untuk menjadi tua
Akan ini menjadi cinta penuh rintangan?
[Ryosuke] tangan yang memakai jam itu mulai bergerak
Perasaan ku untuk mu semakin tumbuh lebih kuat

[Ryosuke / Keito] aku tidak akan berubah, jadiMari kita lihat pemandangan yang sama selamanya
Adegan biasa saya lihat sehari-hari
Ketika aku dengan mu, hey [Ryosuke] Mereka bersinar terang
Lahir pada hari itu [Ryosuke / Keito] Mari kita
[Ryosuke] mencintai terus selamanya oh

[Ryosuke / Keito] melewati ciuman pertama kita yang canggung
[Ryosuke] Kita berjanji untuk tidak pernah melepaskan satu sama lain
[Ryosuke / Keito] entah kenapa air mata ini menjadi hangat
[Ryosuke] Berulang ulang kali [Ryosuke / Keito] Seperti kita dibalut lebih dekat

[Ryosuke] Mari kita menghabiskan waktu bersama selamanya
Cinta kita seperti surat-surat ini, terukir dalam waktu
[Ryosuke / Keito] Perlahan-lahan, seperti tangan kita yang berdekatan  satu sama lainnya
[Ryosuke] Mengukir cinta kita
[Ryosuke / Keito] Hari itu kita bersumpah untuk tidak pernah melepaskan satu sama lain

[Ryosuke] Tahun depan, pada hari yang sama ini, mari kita bersama-sama

2 komentar:

  1. Hmm, maaf, koreksi, itu harusnya Okamoto Keito, bukan Akamoto. Dan arti 3/14 itu maksudnya tgl 14 Maret, atau disebut White Valentine di Jepang. Jadi itu saatnya para cowok ngasih hadiah balasan/jawaban untuk cewek yang ngungkapin perasaan ke dia pas Valentine 14 Februari.
    Pesan dibalik jam itu persis di liriknya "Let's spend the time together forever".

    BalasHapus
  2. makasih koreksinya ^^ awalnya aku juga bingung dikit sih ngetranslatenya apa gitu. tapi untungnya udah ngerti sekarang ;D arigatou gozaimasu~

    BalasHapus